Validation linguistique et culturelle

Saviez vous que la marque ALCATEL signifie « tueur » en arabe ou que le blanc évoque la mort en Chine ?

Grâce à notre réseau de 1000 experts présent dans 120 pays, nous vous proposons la validation linguistique et culturelle de votre projet commercial afin de s’assurer de son bon accueil sur l’ensemble des territoires envisagés.

Cette étape s’avère donc capitale, notamment en amont d’un dépôt de marque à l’international.

LEGIMARK, le cabinet de conseil en propriété industrielle qui vous accompagne sur les aspects juridiques et marketing.

Analyse de nom de marque :

  • Test du nom (prononciation, sonorités, mots proches, évocations)
  • Traduction du nom (plus de 100 langues envisageables)
  • Translitération visant à adapter votre nom à différents alphabets (chinois, japonais, coréen, russe, hindi ou arabe)

Analyse de logo et de slogan :

  • Analyse de la signification du logo
  • Analyse des évocations du logo
  • Analyse du rythme et de l’accroche d’un slogan

Analyse de marché :

  • Analyse quantitative
  • Analyse qualitative

Un projet, un besoin ?
Rencontrons-nous.